Vízkereszt vagy bánom is én címmel tart bemutatót a József Attila Színház


Humorral, sok zenével és balkáni hangulattal tarkított produkciót mutat be Vízkereszt vagy bánom is én címmel a József Attila Színház szombaton; William Shakespeare darabját Nádasdy Ádám fordításában, Kiss Csaba rendezésében tűzik műsorra.

Az előadás a nézőket Illíriába repíti. “A szerelemnek van illír formája, amivel együtt jár a féktelen életöröm és a melankólia, ebbe a világba csöppen bele két olasz, akik rendet csinálnak ebben a parttalan vágyódásban. Bolondozás, félreértések, és a szerelem áll a középpontban” – írják a darab ismertetőjében, hozzátéve, hogy egy fordulatos történetről van szó, amelyet bohózati vidámság és kivételes nyelvi megformáltság jellemez.

A darabban olyan kérdésekre keresik a választ, hogy a külső vagy a belső a fontosabb a nagy érzelem születésénél, kiismerhetjük-e szerelmünket, van-e szerelem szenvedés nélkül – olvasható a színház MTI-hez eljuttatott közleményében.
Mint írják, Kiss Csaba a József Attila Színházban először a Gaál Erzsébet Stúdióban Márai Sándor Kaland című művét állította színpadra az előző évadban. A közös munka a társulattal a nagyszínpadon folytatódik.

Az előadás főbb szerepeiben Kónya Merlin Renáta, Lábodi Ádám, Pikali Gerda, Fekete Gábor, Szabó Gabi, Zöld Csaba, Fila Balázs, Horváth Sebestyén Sándor, Quintus Konrád, Chajnóczki Balázs, Blazsovszky Ákos, Kuna Károly és Botár Endre látható.

A produkció díszlettervezője Horesnyi Balázs, a jelmeztervező Balla Ildikó. Az előadás dramaturgja Szokolai Brigitta, a koreográfus Horváth Ádám. A zenei vezető, zeneszerző Kéménczy Antal, a karmester Szakács István. A produkcióban játszó zenészek között van Kerényi Róbert (furulya), Molnár Ilona, illetve Korsós Kinga (koboz).