Mirandolina a Vörösmarty Színházban

Főszerepben: Tóth Ildikó és Szabó Győző

Carlo Goldoni klasszikusát Valló Péter állította színpadra a székesfehérvári Vörösmarty Színházban. A címszereplő Mirandolinát Tóth Ildikó, Ripafratta lovagot pedig Szabó Győző alakítja az előadásban.

– A komédia színterét a címszereplő, a ravasz, intelligens és ellenállhatatlan Mirandolina uralja, aki a drámairodalom egyik legbonyolultabb, legösszetettebb személyisége, akárcsak nagy ellenfele, a zárkózott és sebezhető Ripafratta lovag – mondja az előadás fordítója, Sediánszky Nóra. Kettejük egyszerre tragikus és komikus, megkapóan ismerős szerelmi háborúskodása alapvető tényezője a darab vonzerejének, örökifjúságának, akárcsak a többi remekbe rajzolt figura hányattatása, kalandjai: a vagyonát vesztett, jobb körökből lecsúszott őrgróf, a felkapaszkodott, parvenü gróf, a foggal-körömmel megkapaszkodni igyekvő színésznők, a fogadó pénz- és szereleméhes személyzete mind közeli ismerőseink. A Mirandolina ugyanis nemcsak ragyogó és sötét tónusokkal festett szerelmi játék, de kegyetlenül éles, szarkasztikus állapotrajz a túlélésről, a „jég hátán is megélés” sajátos emberi művészetéről, melyet napjainkban, sajnos, nagyon is jól ismerünk.

– Goldoni darabja a maga korában kortárs dráma volt. Természetesen én is arra törekszem, hogy egy mai történetet vigyek színre. Úgy gondolom, a nézőket nem érdekli a 18. századi olasz társadalom viszonyrendszere, csak amolyan különlegességképpen. Azok a konfliktusok a lényegesek, amelyek ma is megtörténhetnek. Sediánszky Nórával új fordítást készítettünk a Mirandolinából, amelyet több alkalommal bemutattunk már. Az új szövegkönyv nem tartalmazza azt a fajta konvenciórendszert, amit Goldoni saját kora színjátszása miatt ráaggatott a történetre – nyilatkozta Valló Péter rendező.

– Mirandolina megteremtett magának egy olyan egzisztenciát, környezetet, amelyben nincs kiszolgáltatva sem férfiaknak, sem nőknek, semmiféle helyzetnek. Egyetlen dolognak nem ura: saját magának. Találkozik a Lovaggal: úgy tűnik, „kapcsolatuk” egy ártatlan kis csatával indul, de aztán az egész sokkal bonyolultabb, szenvedélyesebb és mélyebb lesz” – mondja a címszereplő Tóth Ildikó.

Image
Szabó Győző, Quintus Konrád és Hirtling István

– Ripafratta valódi nőgyűlölő hírében áll. Aztán az események másfelé sodorják – és épp ez az izgalmas a szerepben. Érdekes feladat, amikor a karakter a nézők szeme láttára (azaz előadás közben) változik, alakul, és egy különös ívet jár be. Valójában minden szereppel bejárunk egy utat, de itt a vígjátéki vonal mellett egy szatirikus, sőt, időnként drámai vonal is megmutatkozik” – vallja Szabó Győző.

Szereplők: Tóth Ildikó, Szabó Győző, Hirtling István, Quintus Konrád, Sághy Tamás, Varga Gabriella, Dézsi Éva Darinka, Habóczki Máté, Borbély Richárd, Bakonyi Alexa, Molnár Adrienn, Dankó Erika, Breznyiczki Gabriella, Bágyi Dávid, Gál Gergely, Hábencius György, Eszes Szabolcs, Vámosi Máté.
Fordító-dramaturg: Sediánszky Nóra. Jelmeztervező: Dőry Virág. Zeneszerző: Melis László. Díszlettervező-rendező: Valló Péter

kdk
Fotó: Medvigy Gábor